On a flight to New York, my wife Liina and I killed time reading the Skymall catalog. The Skymall is most wonderfully American: Even in a time of crisis, it sells what absolutely no one needs at prices almost everyone can afford. Such as:
Gravity Defyer Shoes which “propel you forward” ($129.95).
The Indoor Dog Restroom ($64.95).
The Marshmallow Shooter ($24.95, but $49.95 gets you one which shoots twice as far—40 feet).
The Digital Camera Swim Mask ($99.95).
The Ultrasonic Eyeglasses Cleaner ($69.95).
The Germ-eliminating Knife Block ($89.95).
The Instant Doorway Puppet Theatre ($69.95).
The Animatronic Singing & Talking Elvis ($199.95).
Americans are so used to products like these that they don’t find them unusual. It’s said the average North American is bombarded by over five thousand advertising brand messages each day, so you might think we’d grow immune to Skymallesque stupidity.
Not my family.
A few years ago my mother gave me a Big Mouth Billy Bass, which is a battery-powered, rubber trophy fish mounted on a wooden plaque. It has a motion sensor, and when someone walks by, the fish thrashes about and sings a Bobby McFerrin tune ($19.99). The first time you see it you find it cute and clever. After the third time, you want to smash it to pieces with a baseball bat.
Liina likes to laugh at North America’s out-of-control consumer culture, and she used to frequently remark about how gullible we are. She argued that Estonians were immune to such appeals. But later she had to eat her words.
When we lived in the United States, the first thing she fell for was the “12 CDs for a penny” mail-order offer: Get 12 for one cent in exchange for buying ten more over the next two years at “regular club prices.” Liina pored over the catalog, selected the work of twelve artists, and taped her penny inside the envelope. Six weeks later the CDs arrived—along with a bill for 25 dollars for “shipping and handling.” When she canceled her membership she was obligated to return the CDs, and the return postage amounted to around three dollars. That’s a hell of a lot of handling.
Lately, I’ve noticed that America’s aggressive sales culture has gained ground in Estonia. The movement began quietly on the language front: before I knew it, Estonia had the verb shoppama. Soon after came Amway and a salesforce trained in the invasion of private homes.
A company called Lux has been making the rounds selling vacuum cleaners, and their fast-talking sales rep left Liina no room to refuse what would turn out to be a one-and-a-half-hour long in-home sales pitch. But Liina, hardened in the USA, had a secret agenda to get our filthy couch cleaned for free.
I found a convenient excuse to be absent during the demonstration so that my credit card and bank information would be safe. Given how skeptical Estonians claim to be, I feared Estonian door-to-door salesmen would possess powers far beyond their western counterparts. I imagined the Lux rep as a middle-aged, thick-boned woman, a Guantanamo-trained, jackboot-wearing, Olivier-as-evil-dentist type who smiled but was at all times ready to deliver an electrical charge to your gonads in the name of clean floors. (She was probably an attractive twenty-something, but you can’t be too careful.)
“Well, did you buy it?” I asked Liina when I returned home that evening.
“I don’t have any money,” she said. “But someday I’m going to buy it.” After conning the sales rep into cleaning our sofa and two rugs, Liina was wowed by the product and its magical vibrasuck technology.
I tried to argue that it was cheaper to rent such a vacuum, or even hire a professional cleaner, than it was to pay 25,000 kroons, but Liina wasn’t having any of it. She had concluded it was a superior product which could clean faster better. And maybe it could. I had to admit she does most of our vacuuming.
Friends tell me the Lux company is doing quite well in Estonia, especially selling to pensioners who don’t have experience chasing away hard-driving salesmen. I’m told some buy two vacuums (one as a gift for the kids) and pay for them with leasing contracts. I don’t know what business Estonian pensioners have buying a vacuum that expensive, but who am I to tell them what to do? I’ve still got Big Mouth Billy Bass on my wall.
In recent years, the same company who makes Billy Bass has developed a deer—named Buck, of course—a life-sized wiggling deer head which sings “Sweet Home Alabama,” “Low Rider,” and then farts loudly at the end of its performance ($150). Every time I visit my mother, I pray that she hasn’t seen it in stores.
Tuesday, December 30, 2008
Sunday, December 28, 2008
Soul Food
Texas’ best barbecue, according to Texas Monthly magazine, is located in the town of Lexington and open only Saturdays from eight a.m. until the meat runs out (generally around noon). Weekdays, the restaurant’s owner works in a coal mine, and the chef, known as Miss Tootsie, is a 73-year-old former middle school janitor.
Of course, the restaurant has more than a story—it’s got great food. But the story is a large part of its appeal. Which is what I often find myself missing in Estonian restaurants: a story.
A friend of mine likens the Estonian dining experience to eating from vending machines in a hospital cafeteria. Assembly-line dining serving not what’s market fresh but what the wholesaler delivered. Who’ll even care, seems too often the logic of the chef, when everyone is only here to impress each other?
Luckily, that’s changing. Family-run or passionately-run restaurants are slowly sprouting all over Estonia. There’s the Creperie in Kadriorg, Anni Aro’s café in Haapsalu, and and the Chocolaterie in the Old Town. And of course there’s everybody’s old standby, Contravento. I can’t name all Estonia’s soul food joints here—readers will do that in the comments section—but suffice it to say there’s a trend toward restaurants whose interiors do not resemble Nevada brothels and where food itself is the actual draw.
The newest one on that list is the Šoti Klubi (Scottish Club) at the end of Uus Street in the Old Town. What has always been a pretty good bar and average restaurant has become an excellent restaurant with a pretty good bar. Chef Agu Alert supervised the removal of the monster bar which dominated the place and has turned it into a restaurant which is downright, well, European. From your first step in the door, you know it’s a family affair—in this case a family of one. Agu is the restaurant’s proprietor, chef, waiter, barman, and sometimes dishwasher. He’s a one-man show trying to make a go of a place in a market where the pundits say thirty percent of all restaurants will go belly up before spring.
And I’m rooting for him. I want his roe appetizer (given up by the fish under his personal supervision), slow-cooked lamb (the only oven like it in the country), and crème brûlée (not intolerably sweet like most make it) to be around come springtime, when my business picks up a bit and I'm able to dine out more.
I asked Agu how much he was sleeping in order to do every job in the place, and he answered three hours. “You need to get some of those little Knorr’s packages…” my wife Liina suggested. He’d slept so little he found her joke only half funny but resisted bludgeoning her with a rolling pin long enough to seriously respond that nobody would come to eat astronaut or backpacker food.
It it’s true that thirty percent of restaurants will go bankrupt before springtime, then I consider it my job to see that it’s the right thirty percent. Like many others, my business has suffered in this crisis and I live on a lot less than I did a year ago. So I’m even choosier about where I spend my hard-earned shekels. I’ve shunned experimentation and pretense and have gone straight for the soul food—places which Miss Tootsie of Texas might approve of. I want to put good things in my stomach and put my money behind people who give a damn and love the work they do. And if we all do the same, we can count on a beautiful spring.
Of course, the restaurant has more than a story—it’s got great food. But the story is a large part of its appeal. Which is what I often find myself missing in Estonian restaurants: a story.
A friend of mine likens the Estonian dining experience to eating from vending machines in a hospital cafeteria. Assembly-line dining serving not what’s market fresh but what the wholesaler delivered. Who’ll even care, seems too often the logic of the chef, when everyone is only here to impress each other?
Luckily, that’s changing. Family-run or passionately-run restaurants are slowly sprouting all over Estonia. There’s the Creperie in Kadriorg, Anni Aro’s café in Haapsalu, and and the Chocolaterie in the Old Town. And of course there’s everybody’s old standby, Contravento. I can’t name all Estonia’s soul food joints here—readers will do that in the comments section—but suffice it to say there’s a trend toward restaurants whose interiors do not resemble Nevada brothels and where food itself is the actual draw.
The newest one on that list is the Šoti Klubi (Scottish Club) at the end of Uus Street in the Old Town. What has always been a pretty good bar and average restaurant has become an excellent restaurant with a pretty good bar. Chef Agu Alert supervised the removal of the monster bar which dominated the place and has turned it into a restaurant which is downright, well, European. From your first step in the door, you know it’s a family affair—in this case a family of one. Agu is the restaurant’s proprietor, chef, waiter, barman, and sometimes dishwasher. He’s a one-man show trying to make a go of a place in a market where the pundits say thirty percent of all restaurants will go belly up before spring.
And I’m rooting for him. I want his roe appetizer (given up by the fish under his personal supervision), slow-cooked lamb (the only oven like it in the country), and crème brûlée (not intolerably sweet like most make it) to be around come springtime, when my business picks up a bit and I'm able to dine out more.
I asked Agu how much he was sleeping in order to do every job in the place, and he answered three hours. “You need to get some of those little Knorr’s packages…” my wife Liina suggested. He’d slept so little he found her joke only half funny but resisted bludgeoning her with a rolling pin long enough to seriously respond that nobody would come to eat astronaut or backpacker food.
It it’s true that thirty percent of restaurants will go bankrupt before springtime, then I consider it my job to see that it’s the right thirty percent. Like many others, my business has suffered in this crisis and I live on a lot less than I did a year ago. So I’m even choosier about where I spend my hard-earned shekels. I’ve shunned experimentation and pretense and have gone straight for the soul food—places which Miss Tootsie of Texas might approve of. I want to put good things in my stomach and put my money behind people who give a damn and love the work they do. And if we all do the same, we can count on a beautiful spring.
Tuesday, December 16, 2008
Code Breakers
“Sometimes I feel like I’m writing the same column over and over again,” I said to my wife, Liina. “Like I made the movie 101 Dalmatians, got good reviews, and so decided to remake the film using Labrador Retrievers.”
Liina just stared at me.
“You know, when I write about Estonian consumers allowing themselves to be screwed. Do you think that people notice the similarities or get tired of reading my pieces?”
“Well,” she said. “For one thing, you don’t have many competitors for your column. And secondly, the columns come out two weeks apart.”
That was not the answer I was after.
Estonians often brag about how straightforward and honest they are, how they’ll speak the truth even if it hurts. And how this is somehow a positive attribute.
When I was a kid, my mother had a cardinal rule for dealing with others: If you don’t have anything nice to say, then don’t say anything at all. I still think that most of the time this isn’t a bad rule. Ask yourself: In most instances, is there anything to be gained by saying exactly what you’re thinking? Fools almost always know—or at least strongly suspect—they’re fools. You telling them so isn’t going to make them less foolish; it’s only going to put you on their shitlist.
Liina believes that if you tell someone directly he’s a shithead that he’ll benefit and might even be grateful. “Hey, yes, you’re right. I am a shithead. Thanks for pointing that out. I wouldn’t have known it had you not said it. And since you’ve brought it to my attention, I’ll now rethink my shitheadedness and take constructive steps to be a better human being.”
Would other cultures be better off if they adopted the Estonian model and spoke the raw truth? I’m not convinced.
If you happen to disagree with someone, it’s more fruitful to get him talking, make him think you’re listening, make him think you care. Then, after you’ve softened the beachheads with some nodding, a few “ah hahs”, and a little pretend listening, you very gently suggest there might perhaps be another way of seeing the issue.
Liina claims it’s a simply difference in languages. A direct answer to a direct question is not rude in Estonian, she says, but it can be in English. She calls English a coded language. For example, if an American is asked how he liked the food and he answers “It was interesting,” this probably means he disliked it. (It at least suggests the host should not probe further.) If the same question is posed to an Estonian and he answers in his language that “Toit oli huvitav,” then you know the food challenged his palate. Liina admits an Estonian wouldn’t describe food with the word “interesting,” but it’s the best she could come up with on short notice.
“Raw honesty gives you a new point of view,” she says. “How could you not be happy about it? Isn’t that the whole point?” Well, Liina, thanks. That’s very, uh, interesting.
But what’s wrong with my coded language?
Estonians tend to attach gravity to the question, “Kuidas läheb?” I respect that, but I don’t think it’s necessarily a major achievement. For centuries, people in other cultures have asked “How’s it going?” (Comment ça va? Qué tal? Wie gehts? Kak dyela?) as a form of “hello,” and their civilizations haven’t yet collapsed. When I answer “fine”, I communicate that I’m grateful you asked but that I also understand you don’t want to hear the answer. Because Estonians eschew that perfunctory exchange doesn’t make them special. It makes them contrarian.
“Stop shitting on the Estonian soul,” Liina shouted when I read her that last paragraph. (The reader may decide himself whether Liina benefitted from my directness.)
But if the “how’s it going?” question is the mark of a coded language, then are not most languages coded? What then is Estonian’s code? Is it really not coded? And if yes, is the fact it’s not coded the very code itself? Maybe some sort of code might lend to more self-expression in Estonian society and therefore healthier living?
Liina argues that if I want honey from her lips that I shouldn’t ask her opinion. In one respect she’s right: I get good columns from arguing with her.
But maybe there’s a happy medium between the two extremes, Estonian and western. Maybe Liina does happen to have a point about my coded language. When an American friend tells me something is “just terrific,” I’m of course skeptical. Though when an Estonian friend tells me something is “pask,” I am also filled with doubt—it’s surely not that bad.
An old friend of mine used to wear a t-shirt that read: If you don’t have something nice to say, then come over here and sit by me. A wonderful sentiment, I think, beckoning those with nothing nice to say to vote with their feet, yet still protecting the optimists from a verbal haranguing. I ought to look into printing up several million of those for distribution in Estonia and the USA.
Liina can have the very first one.
Liina just stared at me.
“You know, when I write about Estonian consumers allowing themselves to be screwed. Do you think that people notice the similarities or get tired of reading my pieces?”
“Well,” she said. “For one thing, you don’t have many competitors for your column. And secondly, the columns come out two weeks apart.”
That was not the answer I was after.
Estonians often brag about how straightforward and honest they are, how they’ll speak the truth even if it hurts. And how this is somehow a positive attribute.
When I was a kid, my mother had a cardinal rule for dealing with others: If you don’t have anything nice to say, then don’t say anything at all. I still think that most of the time this isn’t a bad rule. Ask yourself: In most instances, is there anything to be gained by saying exactly what you’re thinking? Fools almost always know—or at least strongly suspect—they’re fools. You telling them so isn’t going to make them less foolish; it’s only going to put you on their shitlist.
Liina believes that if you tell someone directly he’s a shithead that he’ll benefit and might even be grateful. “Hey, yes, you’re right. I am a shithead. Thanks for pointing that out. I wouldn’t have known it had you not said it. And since you’ve brought it to my attention, I’ll now rethink my shitheadedness and take constructive steps to be a better human being.”
Would other cultures be better off if they adopted the Estonian model and spoke the raw truth? I’m not convinced.
If you happen to disagree with someone, it’s more fruitful to get him talking, make him think you’re listening, make him think you care. Then, after you’ve softened the beachheads with some nodding, a few “ah hahs”, and a little pretend listening, you very gently suggest there might perhaps be another way of seeing the issue.
Liina claims it’s a simply difference in languages. A direct answer to a direct question is not rude in Estonian, she says, but it can be in English. She calls English a coded language. For example, if an American is asked how he liked the food and he answers “It was interesting,” this probably means he disliked it. (It at least suggests the host should not probe further.) If the same question is posed to an Estonian and he answers in his language that “Toit oli huvitav,” then you know the food challenged his palate. Liina admits an Estonian wouldn’t describe food with the word “interesting,” but it’s the best she could come up with on short notice.
“Raw honesty gives you a new point of view,” she says. “How could you not be happy about it? Isn’t that the whole point?” Well, Liina, thanks. That’s very, uh, interesting.
But what’s wrong with my coded language?
Estonians tend to attach gravity to the question, “Kuidas läheb?” I respect that, but I don’t think it’s necessarily a major achievement. For centuries, people in other cultures have asked “How’s it going?” (Comment ça va? Qué tal? Wie gehts? Kak dyela?) as a form of “hello,” and their civilizations haven’t yet collapsed. When I answer “fine”, I communicate that I’m grateful you asked but that I also understand you don’t want to hear the answer. Because Estonians eschew that perfunctory exchange doesn’t make them special. It makes them contrarian.
“Stop shitting on the Estonian soul,” Liina shouted when I read her that last paragraph. (The reader may decide himself whether Liina benefitted from my directness.)
But if the “how’s it going?” question is the mark of a coded language, then are not most languages coded? What then is Estonian’s code? Is it really not coded? And if yes, is the fact it’s not coded the very code itself? Maybe some sort of code might lend to more self-expression in Estonian society and therefore healthier living?
Liina argues that if I want honey from her lips that I shouldn’t ask her opinion. In one respect she’s right: I get good columns from arguing with her.
But maybe there’s a happy medium between the two extremes, Estonian and western. Maybe Liina does happen to have a point about my coded language. When an American friend tells me something is “just terrific,” I’m of course skeptical. Though when an Estonian friend tells me something is “pask,” I am also filled with doubt—it’s surely not that bad.
An old friend of mine used to wear a t-shirt that read: If you don’t have something nice to say, then come over here and sit by me. A wonderful sentiment, I think, beckoning those with nothing nice to say to vote with their feet, yet still protecting the optimists from a verbal haranguing. I ought to look into printing up several million of those for distribution in Estonia and the USA.
Liina can have the very first one.
Labels:
American,
directness,
Estonia,
etiquette,
optimism,
politeness,
Vello Vikerkaar
Thursday, November 27, 2008
Taxi Trauma
When I first came to Estonia in 1991, I tried to be a chameleon. I practiced drinking vodka before noon, kept neatly torn strips of Postimees in my bathroom, and forced myself to eat carp, even though it’s a bottom-dweller that tastes like mud. As the nation developed, these habits quickly disappeared. Yet others remained. Estonians still remove their shoes before entering a home, song festivals still make me cry, and stopping for a red traffic light is still optional. With all the changes, I’ve tried to stay current and behave as a modern Estonian, with the exception of one item: I still don’t like riding in the front seat of a taxi.
In New York, where I lived in the late eighties, nobody would think to sit in the front of a cab. The driver wouldn’t unlock the front door unless you were a sultry Vogue model who looked particularly available. With few exceptions, passengers happily sat in the back behind bulletproof glass. Drivers were rarely models of good hygiene. If from the east, they often reeked of a spice bazaar. If they were white, they generally had the mien of a psycho killer and more body hair than a yeti. There were plenty of good reasons to ride in back.
But when I arrived in Estonia, I noticed passengers routinely leaping into the front seat of cabs without the slightest fear. In the early days, the cabs were mostly beige Zhigulis and the occasional black Volga. To enter the front seat of the cab was to enter the driver’s private world. The factory stick-shift knob would be removed and replaced with something reflecting the driver’s personality, like an animal skull or an enemy’s finger set inside a glass ball. On the dashboard were stickers from foreign lands, or small banners with coats of arms from Estonian valds. In rare cases, the driver had a bobble-headed toy dashboard dog from the DDR.
I tried to be Estonian and ride up front, but I couldn’t help feel I was violating the cabby’s personal domain. It also seemed to compromise cabby-customer relations. When I rode in the back, I was being served. When I sat up front, I felt I might be asked to change a tire.
My place was in the back. Cabbies pushed the Zhiguli’s spare carburetor aside to make room for me. If they thought there was something wrong with me, they were polite enough not to show it. Their silence caused no end to my inner conflict. If I sit in back, I wondered, will he think that I think I’m better than he is? If I sit in front, will he respect me more and cheat me less? If a Zhiguli collides with a freight train, in which seat am I more likely to survive?
I asked all my friends about this front-seat behavior. Was it a Soviet man-of-the-people thing that inspired Estonians to ride up front? Since we are both of equal value in a proper socialist society, would Marx want driver and passenger to sit side by side? This seemed plausible, since the Soviets took great pains to promote the common man. Kids wanted to grow up to be tractor drivers. Songs were written about tram drivers.
I spent years theorizing. Finally, my wife Liina got tired of it and explained that in a Soviet-made car, the front seat was the warmest place, so naturally the customer would sit there.
“Really?” I asked. I thought her reasoning sounded specious.
“Absolutely,” she replied. “It’s a well known fact.”
“But Zhigulis are such tiny cars. The temperature can’t differ that much from front to back.”
“I have no idea,” she confessed. “But you seem desperate for an explanation, so I gave you one.”
I tried out my theory on her about it being something Soviet, about the passenger being the equal of the driver.
“What bullshit!” she choked. “I’ve never heard such nonsense.” She said that Soviet equality propaganda might have been believable in Bear’s Ass, Russia, but Estonians weren’t having any of it.
For a while I put my theorizing to rest. I investigated other matters, like why Estonians wear their wedding rings on the right hand. Like why every Russian I ever passed on the street asked me for matches. You know, weighty matters.
But I’ve always returned to the cabbies. Just last week I stepped into a taxi in Helsinki. The back seat, of course. The driver was one of those avuncular Scandinavian types in a lint-free sweater.
“Hey, does anybody ever ride up front?” I asked.
He thought for a while, then: “My wife does.”
“But what about passengers?”
“Oh, I get the occasional Estonian.”
“Ah hah!” I had struck gold. “So why do you suppose that is?”
It was an eternity before he answered: “I’ve never really thought about that.”
“Well, I have—“ and I launched into my Marxist theory.
He kept two hands on the wheel and looked straight ahead. But I could tell he was interested.
In New York, where I lived in the late eighties, nobody would think to sit in the front of a cab. The driver wouldn’t unlock the front door unless you were a sultry Vogue model who looked particularly available. With few exceptions, passengers happily sat in the back behind bulletproof glass. Drivers were rarely models of good hygiene. If from the east, they often reeked of a spice bazaar. If they were white, they generally had the mien of a psycho killer and more body hair than a yeti. There were plenty of good reasons to ride in back.
But when I arrived in Estonia, I noticed passengers routinely leaping into the front seat of cabs without the slightest fear. In the early days, the cabs were mostly beige Zhigulis and the occasional black Volga. To enter the front seat of the cab was to enter the driver’s private world. The factory stick-shift knob would be removed and replaced with something reflecting the driver’s personality, like an animal skull or an enemy’s finger set inside a glass ball. On the dashboard were stickers from foreign lands, or small banners with coats of arms from Estonian valds. In rare cases, the driver had a bobble-headed toy dashboard dog from the DDR.
I tried to be Estonian and ride up front, but I couldn’t help feel I was violating the cabby’s personal domain. It also seemed to compromise cabby-customer relations. When I rode in the back, I was being served. When I sat up front, I felt I might be asked to change a tire.
My place was in the back. Cabbies pushed the Zhiguli’s spare carburetor aside to make room for me. If they thought there was something wrong with me, they were polite enough not to show it. Their silence caused no end to my inner conflict. If I sit in back, I wondered, will he think that I think I’m better than he is? If I sit in front, will he respect me more and cheat me less? If a Zhiguli collides with a freight train, in which seat am I more likely to survive?
I asked all my friends about this front-seat behavior. Was it a Soviet man-of-the-people thing that inspired Estonians to ride up front? Since we are both of equal value in a proper socialist society, would Marx want driver and passenger to sit side by side? This seemed plausible, since the Soviets took great pains to promote the common man. Kids wanted to grow up to be tractor drivers. Songs were written about tram drivers.
I spent years theorizing. Finally, my wife Liina got tired of it and explained that in a Soviet-made car, the front seat was the warmest place, so naturally the customer would sit there.
“Really?” I asked. I thought her reasoning sounded specious.
“Absolutely,” she replied. “It’s a well known fact.”
“But Zhigulis are such tiny cars. The temperature can’t differ that much from front to back.”
“I have no idea,” she confessed. “But you seem desperate for an explanation, so I gave you one.”
I tried out my theory on her about it being something Soviet, about the passenger being the equal of the driver.
“What bullshit!” she choked. “I’ve never heard such nonsense.” She said that Soviet equality propaganda might have been believable in Bear’s Ass, Russia, but Estonians weren’t having any of it.
For a while I put my theorizing to rest. I investigated other matters, like why Estonians wear their wedding rings on the right hand. Like why every Russian I ever passed on the street asked me for matches. You know, weighty matters.
But I’ve always returned to the cabbies. Just last week I stepped into a taxi in Helsinki. The back seat, of course. The driver was one of those avuncular Scandinavian types in a lint-free sweater.
“Hey, does anybody ever ride up front?” I asked.
He thought for a while, then: “My wife does.”
“But what about passengers?”
“Oh, I get the occasional Estonian.”
“Ah hah!” I had struck gold. “So why do you suppose that is?”
It was an eternity before he answered: “I’ve never really thought about that.”
“Well, I have—“ and I launched into my Marxist theory.
He kept two hands on the wheel and looked straight ahead. But I could tell he was interested.
Monday, November 24, 2008
Why I Eat Hamburgers
A survey of Tallinn's city center and Old Town has revealed that the only business anywhere in the city to clean the snow from its walk is--you guessed it--McDonald's. All others, as of 11 a.m., had chosen to allow potential consumers to fall on their backs right outside the door. A few minor points for a half-hearted effort go to the Tallinn City Government which cleaned directly in front of their doors but absolutely nowhere else. I guess those are the places where Edgar's car would pull up.
An American Embassy official, speaking on the condition of anonymity*, told me that they've had to hire several firms to clean their walks each time it snows. He said it takes two companies to get the snow removed properly, and a third to knock away the ice. "Somehow in their culture there is no concept of ice removal. So we keep paying to have the job done over and over until they get it right." Someone could get a grant to study that.
Update, 25 Nov.: Glass House Snowball Fight
The City of Tallinn's Municipal Police announced yesterday morning that after lunch police would begin fining property owners for not having cleaned their walks. City Council member and Reform Party chair Remo Holsmeri suggested the cops could "...instead of threatening people pick up a shovel and help out."
(*Not really, but I've always wanted to write that.)
An American Embassy official, speaking on the condition of anonymity*, told me that they've had to hire several firms to clean their walks each time it snows. He said it takes two companies to get the snow removed properly, and a third to knock away the ice. "Somehow in their culture there is no concept of ice removal. So we keep paying to have the job done over and over until they get it right." Someone could get a grant to study that.
Update, 25 Nov.: Glass House Snowball Fight
The City of Tallinn's Municipal Police announced yesterday morning that after lunch police would begin fining property owners for not having cleaned their walks. City Council member and Reform Party chair Remo Holsmeri suggested the cops could "...instead of threatening people pick up a shovel and help out."
(*Not really, but I've always wanted to write that.)
Thursday, November 20, 2008
Triple Cage Match
Triple Cage Match:
Ladies of Pirita vs. Martti Preem
This week I witnessed a public hearing where a group of ladies from Tallinn’s Pirita neighborhood made their case before city planning officials about why certain zoning language was problematic and should be changed during the general planning process. “But you aren’t allowed to contest that until the detailed planning stage,” argued the city officials.
But the ladies weren’t having any of it. They brought forth examples of past instances where “developers” (the ladies would want that in quotes) were given an inch with vague language and then proceeded to steal a mile. The city officials denied the abuse, and then the ladies calmly recited a list of addresses.
The land under question is a hectare or so of seaside land which is owned, through subsidiary- or sister companies, by the friendly folks from Tallink. There’s no question the land will be developed, but the ladies of Pirita simply want it to be restaurants and kindergartens, rather than a modern version of Lasnamäe, Tallinn’s Soviet housing eyesore. The land’s official designation, “mixed use,” in historical practice, has meant developers build anything they want, despite the fact that the greater land may be zoned as sotsiaalmaa, or land intended to serve the community as a whole.
This feud has been going on years in Pirita, and I’ve been following it only the last couple. And through it all what I’m most impressed by are the ladies of Pirita. And I do mean ladies. These are a group of middle-aged Estonian women, some housewives, some professionals, who have angered quite a few Estonian businessmen and city officials by simply having the courage to stand up and fight for what they believe. The men’s attitude, in most polite, unimaginative terms, is that of “Won’t you silly women just get out of our way.” On several occasions I’ve seen developers and city officials be genuinely rude to the ladies, but the ladies never falter. They maintain their composure throughout it all.
At the last meeting, Ürmas Lind, from the developer’s camp, fidgeted in his chair, made paper airplanes, washboarded his fingernails together, made wisecracks when others were speaking—everything he could think of to disrupt the meeting without being asked to leave. Martti Preem, a city official, became so upset that he shouted red-faced at the ladies, saliva spewing from his mouth. At one point he let a “kuradi” or two slip, which isn’t that bad if you’re sitting around in the pub watching football, but entirely inappropriate for a public hearing.
While I support the ladies in their cause, as I sat in the room my mind was not drawn to concoct ways I might help them. Rather, I began to imagine the world they inhabit. Much has been written about Estonian men and many theories floated about the superiority of their women. (For example: In ancient times, Estonian men went to sea and women ran the home. In Soviet times, Estonian men went to drink and women ran the home.) There may not be agreement on why Estonian women are better than their men, but there’s no disputing that they are.
As I sat and watched the ladies of Pirita keep their composure in the face of such abuse, I couldn’t help but admire them. I had to wonder if anyone outside their own ranks was aware of their plight, their burden. But then I remembered Robert Graves:
"Why have such scores of lovely, gifted girls / Married impossible men? / Simple self-sacrifice may be ruled out, / And missionary endeavour, nine times out of ten. / … / Impossible men: idle, illiterate, / Self-pitying, dirty, sly, / For whose appearance even in City parks / Excuses must be made to casual passers-by…"
(And truly worth it: Listen to Graves read the entire poem here.)
Tuesday, November 18, 2008
Birdwatching
Rullnokk: A stereotypical rullnokk is a poorly educated young man (generally between 16 and 25) with limited interests, who chooses "sport dress" and highly values automobiles... Nokk literally means "beak." (Estonian Wikipedia)
The rullnokk, the national bird of Estonia, was once thought to inhabit only rural areas. Recently, however, during the period surrounding the American presidential election, large numbers of the creature were spotted in Estonia’s metropolitan areas.
The bird is often tall, as birds go, gangly as a stork with a shaven, ostrich-like head, and scientists believe it to possess a brain approximately the size of a bar of hotel soap. Despite the bird’s brain size relative to a human being’s, the species has demonstrated the ability, both in and outside the laboratory, to send and receive SMS text messages. Here are two I personally received immediately following Mr. Obama’s presidential victory:
Pass the fried chicken! And: 50 Cent gonna play the inauguration party!
Generally speaking, with any species, the use of the exclamation mark is a sign of arrested intellectual development, and, in this case, scientists are particularly worried about its use by the rullnokk, given the birds’ tendency toward violent outbursts when present in flocks.
Eesti Ekspress, a leading Estonian ornithological chronicle, published a photograph of two male rullnokkad in its post-election pealtnägija feature. The first bird, who bore a striking resemblance to Margus Tsahkna, sang: “Swing low, sweet chariot, coming for to carry me home…” The second rullnokk, closely resembling Mart Laar, replied: “Oleks aeg juba see rassism lõpetada, et neeger justkui ei suudaks ise enda eest seista. Küll ta suudab, kui vaadata kuulsaid neegersportlasi ja neegritest muusikuid…”* Indeed, rullnokks may surface in places one would never expect.
The rullnokk, generally a scavenger species which feeds on carcasses discarded by those higher in the food chain, can exhibit predatory behavior when present in large numbers. Clinical trials have thus far proven ineffective in altering the bird’s behavior, and its quick death via drowning or neck-wringing is the most accepted method of ensuring a stable, balanced environment.
How can Estonia eradicate its rullnokks, which currently pose a danger to far more than the forgotten villages and fallow fields of Estonia’s agrarian past? Though the subject has never received serious attention in republics of the former Soviet Union, both western politicians and scientists have worked to fund and develop techniques to deal with the bird.
Both private- and EU support is currently available for rullnokk trapping and extermination. The most effective program, as one might expect, is also one of the most controversial. A Soros Foundation-sponsored program grants funding for the visit of 200 professional American football players to Central and Eastern European cities. The program covers the players’ hotel rooms and provides them beer money, but otherwise the Americans make themselves at home on the streets and in the bars of their host cities, engaging and eradicating the rullnokk in a quick, efficient fashion with a single blow to the trachea or ventriculus.
United Nations-sponsored seminars are also available and have achieved mixed results. Two fine examples are the seminars, “The Rullnokk Walks Upright” (limited success in Latvia) and “Teaching Rullnokks to Breathe Through the Nose” (employed on a trial basis in Lithuania).
Other foundations have funded the production of documentary films, though these often rely on a rullnokk’s ability to comprehend language of richer complexity than found in SMS text messages, and it is therefore impossible to guarantee desired results.
The Soros-funded program utilizing American NFL players has not only delivered results, but it has generated enthusiasm from the players themselves, many of whom are avid hunters as well as beer drinkers. “I’ve hunted birds all over the world, and I’ve drunk beer all over the world, but this is the first time I’ve been praised by society for doing both,” remarked a player in a recent interview with CNN. “For all of us,” noted the player, “the approach is truly a win-win situation.”
*Rough translation of Laar's speech bubble: It's about time this racism ended. Like a negro can't stand on his own two feet--he sure as hell can; just look at all those famous negro athletes and musicians...
Subscribe to:
Posts (Atom)
